时间:2024/9/15来源:本站原创 作者:佚名 点击:
61
次
8月10日,医院急诊室,安东(中)为医生和俄罗斯患者当翻译。在中俄边城黑龙江医院,有个俄语翻译名叫安东,今年40医院的健康体检科工作,主要接待俄罗斯患者,帮助他们和中国医生沟通,并将患者的中文体检报告译成俄语,通过电话、网络等方式为俄罗斯患者提供咨询服务。安东来自俄罗斯符拉迪沃斯托克,从小对中国文化很感兴趣,上大学后,他选择了学习汉语。绥芬河市位于中俄边境,每年有大批俄罗斯游客来此旅游、疗养。随着前来就诊的俄罗斯患者数量的逐年递增,医院对俄语翻译有了需求。年,常年往返于中医院工作。安东说,在异国他乡能为自己的同胞服务,患者对陌生环境的紧张感和对疾病的恐惧感都会减轻。如今,医院工作三年多,但他觉得这份工作的意义远不止于“翻译”。在救治患者之余,医院也会向就诊的俄罗斯人展示太极拳、中医保健操等,安东会帮助讲解其中蕴含的中国文化。“我的工作能让更多俄罗斯人了解中医和中国文化。”这个有些内向的大个子坚定地说,“希望未来能在这条路上一直走下去。”新华社发(谢剑飞摄)8月10日,医院,安东(中)在俄罗斯病人针灸时进行翻译。新华社发(谢剑飞摄)8月10日,医院,安东(右)拿着病人的病历听取健康体检中心主任查明辉的医嘱。新华社发(谢剑飞摄)8月10日,医院,安东(右一)和健康体检中心主任查明辉(左一)在教俄罗斯人做中医保健操。新华社发(谢剑飞摄)
|
------分隔线----------------------------
Copyright (c) @2012 - 2020
提醒您:本站信息仅供参考 不能做为诊断及医疗的依据 本站如有转载或引用文章涉及版权问题 请速与我们联系